MP - Mapas
Se na posição 06 (Tipo de Registro) do Líder contem o código e - material cartográfico impresso – ou f - material cartográfico manuscrito então devem ser utilizados os seguintes códigos:
00-05 Data de entrada no arquivo (aammdd)
a = ano m = mês d = dia
06 Tipo de data /Status de publicação
Assinalar o código correspondente ao tipo de data de publicação. Campo 260 (Área de publicação).
b não há datas; envolve data A C
c item seriado de publicação corrente
d item seriado de publicação encerrada
i datas limite de uma coleção
k datas que abrangem os volumes de uma coleção
m múltiplas datas - quando a publicação catalogada for apresentada em mais de um volume e possuir duas ou mais datas de publicação preencher com a data mais antiga o campo DATA 1, e com a mais recente o campo DATA 2.
260^c = 1960 - DATA 1 = 1960 DATA 2 = uuuu
260^c = 1960 - 1963 DATA 1 = 1960 DATA 2 = 1963
260^c = [197-] – 1984 DATA 1 = 197u DATA 2 = 1984
n data desconhecida
q data incompleta - preencher o campo DATA 1 com a década ou século aproximado da publicação. No campo DATA 2 considerar o ano de preenchimento do formulário.
r data de reimpressão / reedição e data original - preencher o campo DATA 1 com a data de reimpressão e o campo DATA 2 com a data original.
s data única conhecida / data provável - indica que a data é uma única conhecida que será informada no campo DATA 1.
u status desconhecido
07-10 Data 1 - Data inicial da publicação
A determinação das datas para este campo é feita a partir da escolha do tipo de data de publicação especificado na posição 06. As informações são representadas por quatro dígitos, faltando algum representá-lo pelo u (desconhecido) unknown.
11-14 Data 2 - Data final da publicação
A determinação das datas para este campo é feita a partir da escolha do tipo de data de publicação especificado na posição 06. As informações são representadas por quatro dígitos, faltando algum representá-lo pelo u (desconhecido) unknown.
15-17 Lugar de publicação, produção, ou execução
Indicar o país de publicação utilizando a tabela auxiliar de países. Se forem mencionados dois ou mais lugares de publicação, indicar apenas o código para o primeiro lugar citado.
Não conseguindo determinar o país preencher este campo com xx#, e para vários lugares use o código vp# (associado geralmente a uma coleção). Campo 260 (área de publicação).
18-21 Relevo
branco Não há relevo
a Contorno do relevo
b Sombreado
c Gradiente e batimetria
d Hachuras
e Batimetria e sondagens
f Linhas de forma
g Pontos cotados
i Pictórico
j Formas de relevo
k Batimetria / isolinhas
m Indicação de afloramentos rochosos
z Outros tipos de relevo
22-23 Projeção
branco branco Projeção não especificada
aa Aitoff
ab Gnomic
ac Lambert’s azimuthal equal area
ad Orthographic
ae Azimuthal equidistant
af Stereographic
ag General vertcal near-sided
am Modified stereographic for Alaska
an Chamberlin trimetric
ap Polar stereographic
au Azimuthal, tipo específico desconhecido
az Azimuthal, Outro
ba Gall
bb Goode’s homolographic
bc Lambert’s cylindrical equal area
bd Mercator
be Miller
bf Mollweide
bg Sinusoidal
bh Transversa de Mercator
bi Gauss-Kruger
bj Equiretangular
bk Krovak
bl Cassini-Soldner
bo Obliqua de Mercator
br Robinson
bs Space oblique Mercator
bu Cylindrical, Tipo específico desconhecido
bz Cylindrical, Outro
ca Alber’s equal area
cb Bonne
cc Lambert’s conformal conic
ce Equidistant conic
cp Policônica
cu Conic, Tipo específico desconhecido
cz Conic, Outro
da Armadillo
db Butterfly
dc Eckert
dd Goode’s homolosine
de Miller’s bipolar oblique conformal conic
df Van Der Grinten
dg Dimaxion
dh Cordiform
dl Lambert conformal
zz Outro
| ** | ** Não se tentou codificar |
24 Indefinido; contém branco(#) ou caracter cheio (|)
25 Tipo de material cartográfico
a Mapa simples
b Série de mapas – elemento de um conjunto
c Mapa seriado – parte de um mapa maior
d Globo
e Atlas
f Mapa separado, como parte de outra obra
g Mapa agregado, como parte de outra obra
u Desconhecido
z Outro
26-27 Indefinido; contém branco(#) ou caracter cheio (|)
28 Publicação governamental
Indica que a publicação que está sendo processada é publicada/produzida por uma agência governamental internacional, nacional, estadual, municipal ou por qualquer unidade subordinada.
branco Não é uma publicação governamental
a Membros autônomos/ Semi-autônomos de uma federação
c Multilocal
f Federal / Nacional
i Internacionais intergovernamentais
l Municipal
m Multiestadual
o Publicação governamental – nível indeterminado
s Estado, província, território, jurisdição etc.
u Desconhecido se o item é publicação governamental
z Outros
29 Forma do item
branco Nenhuma das seguintes
a Microfilme
b Microficha
c Microficha opaca
d Impressão ampliada
f Braille
o Online
q Dispositivo eletrônico direto
r Impressão regular
s Eletrônico
| Não se tentou codificar
30 Indefinido; contém branco(#) ou caracter cheio (|)
31 Índice
Indica se a publicação contém ou não índice.
0 Não possui índice
1 Possui índice
32 Indefinido; contém branco(#) ou caracter cheio (|)
33-34 Características especiais do formato
branco Não há características especiais do formato
e Manuscrito
j Cartão postal
k Calendário
l Quebra-cabeça
m Braile
n Jogo
o Mapa de parede
p Jogo de cartas
q Impressão ampliada
r Folhas soltas
z Outros
35-37 Idioma
Utilizar a tabela auxiliar de línguas. Com relação às obras escritas em mais de uma língua, ou traduzidas, registrar apenas, o código relativo à primeira. No campo 041 (dados variáveis) aparecem todos os outros códigos de língua referentes à obra, inclusive o que estiver aqui registrado.
Códigos especiais
mul Múltiplos idiomas - Documento multilíngue sem idioma predominante e a instituição catalogadora não determina um idioma específico na posição 35-37 do campo 008
sgn Linguagem dos sinais - Indica que o meio principal de comunicação é uma linguagem de sinal, por exemplo, um livro contendo ilustrações com sistemas de sinais particulares das mãos para cada letra ou uma gravação de vídeo. O nome do sistema de linguagem principal é informado no campo 546 - Nota de idioma. O código para os idiomas secundários e relacionados são indicados no campo 041 - Código de idioma.
und Indeterminado – Indica que o idioma não pode ser determinado.
Quando somente um idioma está associado ao documento, registra-se este código apenas nesta posição, não utilizando-se o campo 041.
008/35-37 eng
041 0# \a eng \a spa
546 ## \a Texto em inglês e espanhol
No caso de tradução, informa-se o código da tradução e não do idioma original. O código do idioma original é registrado no campo 041 subcampo \h.
008/35-37 eng
041 1# \a eng \h ger (Tradução em inglês do original em alemão)
38 Registro modificado
Sempre que a transcrição das informações relativas à catalogação for modificada por exigência do sistema estabelecido no computador, isso deve ser assinalado com um código. Assim, podem ocorrer modificações de grafia em fórmulas matemáticas, químicas, físicas etc.
branco Não modificado
d Omissões substituídas por traços na transliteração
o Completamente romanizado / imprimir ficha romanizada
r Completamente romanizado / imprimir ficha na escrita
s Abreviado
x Faltam caracteres
Exemplo: Suponha-se que uma fórmula matemática contenha uma raiz quadrada. Este símbolo terá que ser transcrito por extenso no campo correspondente. Neste caso, ocorrerá uma modificação de título.
39 Fonte da catalogação
c Registros provenientes de outras redes cooperativas (LC)
d Outra fonte de catalogação
u Desconhecido